MyBooks.club
Все категории

Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]. Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вжиться и выжить[СИ]
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
88
Читать онлайн
Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]

Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] краткое содержание

Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] - описание и краткое содержание, автор Semenoff, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Авторская аннотация:"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…

Вжиться и выжить[СИ] читать онлайн бесплатно

Вжиться и выжить[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Semenoff

Завернув Наруто в одеяло, прижал к груди и еле заметно покачиваясь, сказал:

— Прости, я не подумав рассказал эту историю. Так уж получилось, что в детстве мне сказок на ночь не читали. А то что читали… Помню, упросил папу почитать мне на ночь. Это было еще до того, как меня стали отправлять к бабушке и дедушке, потому что оставить меня было не с кем. В руки к папе тогда попала книжка: «Лестница демонов». В ней было всего три истории: «Ребенок Розмари, «Демонические куклы мадам Мендилипп» и… нет, третью я вспомнить не могу. А я наивный, тогда прячась под кровать думал, что страшнее историй из этой книжки ничего нет. — Нервно хихикнул. — Это потом я узнал, что бабушка больше всего любила обсуждать криминал канала НТВ. А единственные свободные уши были — мои…

— Ирука, а что такое канал НТВ?

— Эээ… это аббревиатура группы информаторов, …вроде бы. Я не уверен, — посчитал, что отбрехался.

— Понятно. А почему НТВ?

— Ну-у, эээ… это… Я правда не знаю, как это расшифровывается. Не помню. — Переложил Узумаки на кровать. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Ирука.

Уходя к себе я подумал, что это чудо, что я не ляпнул чего–то подобное днем, когда рядом толклись АНБУ.

И вообще, надо внимательнее следить за словами, — выдохнул и наконец заснул.

Глава 19. Тревога?

Я думал, что сентябрь тут будет сухим, но я ошибался. Ночью был дождь. Я проснулся от того, что мне стало холодно. Почесывая бок, пошлепал к окну, чтоб посмотреть, что творится на улице. Прохладный предрассветный туман заставил меня поежиться и вспомнить о теплых одеялах, которые я обнаружил в ящике под кроватью. Завернувшись в уютную мягкую находку, я опомнился, обругал себя и вытащив из ящика второе одеяло пошел в детскую.

Хорош опекун, сам в тепле, а ребенок мерзнет! Ох.

Слабый свет с улицы осветил пол рядом с кроватью мальчика. На прикроватном коврике валялся чудной ночной колпак, в виде двузубого медведя (или еще какой мутантской живности) и тряпичный дельфин. Игрушка выпала из рук Наруто, ведь обычно он засыпал с ним в обнимку. А сейчас блондин, поджав ноги, обнимал скомканный за ночь пододеяльник и дрожал. Подобрав игрушку и колпак, я положил их на небольшой комод около постели. И осторожно, чтоб не разбудить, укрыл ребенка. Затем прикрыл окно и пошел к себе.

Казалось я только закрыл глаза, как затрещал будильник. Пейзаж за окном изменился не сильно, только теперь туман подсвечивало встающее солнце. Долбанув кулаком по кнопке будильника, я недовольно пробормотал:

— Квест «Утро, ни разу не доброе» взят….Поползли, — сказал я вслух, — умываться, переодеваться, готовить…

Периодически зевая, я беззвучно шептал стих, который навеяла мне погода за окном и серое тоскливое утро.

Я постоянно что–то такое вспоминал, а потом насвистывал или проговаривал про себя. В общем говоря жизнь без музыки — это мука для меломана.

 Осенний скучный день. От долгого дождя
И камни мостовой, и стены зданий серы;
В туман окутаны безжизненные скверы,
Сливаются в одно и небо и земля… [7]

Конец стихотворения, для разнообразия, я прошептал на русском вслух и чуть не упустил тарелки из рук, услышав шипение свист и другие странные звуки. Не сразу до меня дошло, что это был шепот. Мой шепот! Такими противоестественными показались мне знакомые слова, сказанные чужим голосом, с диким акцентом. Казалось, что русский язык никогда не был мне родным. Сказанное воспринималось на слух, как рассказанный на уроке перевод. Я сказал еще несколько слов и понял, что нормально я их воспринимал, только проговаривая про себя. А на слух — как тарабарщину. Но все же знакомую тарабарщину. Вырвав из блокнота листок, попытался написать по–русски этот стих. Местами не смог совладать с пальцами и среди корявых букв были влеплены иероглифы или калеки не похожие ни на то, ни на другое. Скомкав листок, достал спички и поджег его. Смотря, как догорает компромат, я осел на пол. А потом сделал клона и заставил его говорить шепотом исключительно на русском. Несчастный дубль через слово путался и сквозь зубы ругался матом. Он пытался говорить целые предложения, а я уже проговаривал отдельные слоги.

От плиты шел теплый душок, в котором ощущалась гарь и запах каши. Посмотрев под ноги и вокруг я создал еще одного клона и приказал прибраться.

— Работать, негр, — гыгыкнул дубль с которым я занимался русским.

— Не отвлекайся! — пнул табурет, на котором сидел клон. — Еще раз.

Моя копия обиженно надулась и пробубнила:

— Сусность яврений и… Ксо! — Не понравился клону акцент.

— Не матерись! СуЩность. Эл, яВЛений!

— И рет… Ррр!

— Не бесись. Дальше. Лет.

— Ве…веРениса…

— Ре, Ца! Ве–ре–ни-ца! — вздохнул и вернулся к готовке, — Развеивайся, все равно за один раз произношение не исправить.

К тому же приближалось время, когда на пост заступали безликие.

— Ага? — ехидно оскалился дубль, точно какую–то гадость замыслил. — Бывай, насяльника!

— Брысь отсюда!

Осуждающе фыркнув, я сдул прядь волос с глаз и снова вернулся к кастрюлькам.

Надеюсь когда–нибудь я смогу свалить готовку на клонов, — помешивая кашу, запрокинул голову, пялясь в потолок.

— Привет, — преувеличенно бодро сказал мальчишка и показав чистые руки, взял тарелки из сушилки, расставив на столе. А после положил руки на стол и лег лицом в сторону плиты.

Наруто был одет в новую пижаму, которую сам выбрал: бледно оранжевые штаны в светло–серый сюрикенчик и серую майку с символикой АНБУ на груди.

Пропаганда, как она есть…

Сказав «привет», я в который раз задумался о том, что одежда с изображением оружия и прочих атрибутов, напоминающих о работе шиноби — это перебор, даже для трудоголика, который обожает свою службу.

Наруто широко зевнул и потер кулачком глаз:

— А что на завтрак?

Я сделал вид, что задумался:

— Ммм… Может быть блины?

— Опять?! — отчаянно воскликнул мелкий, окончательно проснувшись.

Полюбовавшись на перекошенную мордашку, все же не выдержал и рассмеялся. Взъерошил примятые подушкой светлые волосы и посмеиваясь, сказал:

— Я пошутил. Сегодня манка, а на обед будет мясо с картошкой. — Иди переоденься, нам скоро выходить.

— Хай, — нарочито медленно поплелся в ванную Узумаки.

— В темпе, в темпе! — крикнул ему в след. — Не то позавтракать не успеешь.

— Ой! — тут же послышался резвый топот, хлопнула дверь и зашумела вода.

Во время завтрака я вспомнил о вчерашнем.

— Наруто, отвлекись ненадолго.

Мальчик насторожился, он по тону голоса уже догадался, что сказанное нужно будет запомнить или обдумать и запомнить.

— Ты помнишь, что такое рефлексы?

— Ага, — опустив ложку, выжидающе посмотрел на меня, — это когда тело действует само.

— Именно. У нас, у шиноби, есть наработанные рефлексы. Если, например, Какаши–сенсея резко разбудить или попытаться неожиданно напугать, то он может атаковать, не разобравшись. Помни об этом и будь осторожен, когда шутишь с себе подобными.

Наруто вспомнил вчерашний день, ойкнул и побледнел.

— Это… Как вчера? Я понял… не буду так шутить… — повесив нос, Наруто уткнулся в тарелку.

— Шутить–то можешь, я не запрещаю, — ободряюще улыбнулся. — Но, пожалуйста, будь осторожней.

Дождь вскоре закончился. Из–за поредевших облаков показалось солнце, стало припекать спину и голову. Такая погода больше была похожа на лето в средней полосе России, чем на привычную осень. Да к тому же листья на деревьях даже и не думали желтеть.

Сегодняшние три задания были в складском квартале и добираться оттуда к башне пришлось по крышам, чтоб не мешать многочисленным телегам и грузчикам. Так мы допрыгали до резиденции Хокаге. Хатаке зашел в кабинет, а я остался в коридоре вместе с детьми. Какаши, как обычно, долго копался, трепался с работниками канцелярии, и иными способами тратил общее время на всякую ерунду.

Заскучав, Наруто прислонился ко мне справа и наблюдал за Саске, что старался держать дистанцию с пытающейся повиснуть на нем Сакурой.

В кабинет за деньгами Какаши заходил всегда сам и поэтому я мог только догадываться, какую долю от общего гонорара загребает себе джонин. Пока мы подпирали стенку около канцелярии, туда зашел Асума. А его детвора подошла чуть позже и осталась в коридоре вместе с нами. Шикамару, а никем иным мальчишка с устало–скучающим взглядом и темными волосами собранными в хвост, быть не мог, заметил меня за кадкой с пушистой пальмой. Нара встал около Наруто и тихонько поздоровался со мной, проигнорировав всех остальных.


Semenoff читать все книги автора по порядку

Semenoff - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вжиться и выжить[СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Вжиться и выжить[СИ], автор: Semenoff. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.